تمهیدات ساخت معبد در این باب ادامه پیدا میکند.
(See: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#temple)
موسیقی
برای ۲۴ گروه که به منظور نواختن موسیقی در معبد انتخاب شده بودند، قرعه انداخته میشود تا چگونگی ترتیب خدمت آنها مشخص شود.
«خدمت در خیمه مقدس انجام شد»
دو قطعه فلز مدور باریک که در هنگام کوبیده شدن به یکدیگر صدای بلندی تولید میکنند. به چگونگی ترجمه خودتان در این مورد در کتاب اول تواریخ ۱۳: ۸ رجوع کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
اسامی این مردان را مطابق آن چه که در کتاب اول تواریخ ۱۶: ۴۱ انجام دادید، ترجمه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
فهرست اسامی سرپرستان خادمین خیمه مقدس آغاز میشود.
اسامی تنی چند از مردان است.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
«فرزندان آساف تحت نظارت پدرشان بودند. آساف بر اساس فرمان پادشاه نبوت میکرد»
«تحت نظارت»
فهرست سرپرستان خادمین معبد که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۲ آغاز شده بود، ادامه مییابد.
اسامی تنی چند از مردان است.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
این ادامه فهرست سرپرستان خادمین خیمه مقدس است که در کتاب اول تواریخ ۲۵:۲ آغاز شده بود .
به چگونگی ترجمه خودتان از نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۱۶: ۴۱ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
تمامی اسامی ذکر شده مربوط به مردان است.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۴ پسر و ۳ دختر »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
شاخ حیوانات سمبل نیرو یا قدرت است. برافراشتن بوق یک نفر، کنایه از جلال دادن وی است. ترجمه جایگزین: «جلال دادن به هَیمان»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)
« پدرانشان بر آنها نظارت میکردند »
دو قطعه فلز مدور نازک که در هنگام کوبیده شدن به یکدیگر صدای بلندی تولید میکنند. به چگونگی ترجمه خودتان در این باره در کتاب اول تواریخ ۱۳: ۸ رجوع کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-unknown)
اسامی این مردان را مشابه آن چه که در کتاب اول تواریخ ۱۶: ۴۱ انجام دادید، ترجمه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« دویست و هشتاد و هشت مرد بودند »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
این عبارت به تمامی مردان و با توصیف آنها بدون در نظر گرفتن تفاوتها اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «تمامی آنها، شامل جوانان و سالخوردگان ، آموزگاران و دانش آموزان»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-merism)
فهرست ۲۴ قرعه برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف در اینجا آغاز میشود. این فهرست در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۳۱ پایان مییابد.
« قرعه شماره ۱... قرعه شماره ۲ ». این نشانه ترتیبی است که بر پایه آن طوایف با قرعه انتخاب میشدند. اگر این مورد در زبان شما غیر معمول است از کلمات «در ابتدا» به جای « اول » و « بعدی » برای تمام اسامی که در پی میآیند، استفاده کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
در متن مشخص میشود که افراد دیگر موجود در فهرست « به تعداد دوازده نفر » بودند. از آن جایی که شاید این امر در باره طایفه یوسف صدق کند، بهتر است شما آن را به طور واضح تشریح کنید. ترجمه جایگزین:« قرعه اول به نام طایفه یوسف افتاد که دوازده نفر بودند»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)
به قرعه دوم اشاره میکند. کلمه « قرعه » میتواند در اینجا جابه جا شود. ترجمه جایگزین: «دومین قرعه» یا «قرعه شماره ۲»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۳ رجوع کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به قرعه سوم اشاره می کند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «سومین قرعه» یا «قرعه شماره ۳»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۲ رجوع کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
منظور قرعه چهارم است. کلمه «قرعه » میتواند در اینجا جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «چهارمین قرعه» یا «قرعه شماره ۴»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۳ به عنوان صری آمده است.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به پنجمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «پنجمین قرعه» یا «قرعه شماره ۵»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵ : ۲ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به ششمین قرعه اشاره میکند. کلمه «قرعه » میتواند در اینجا جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «ششمین قرعه» یا «قرعه شماره ۶»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ رجوع کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به هفتمین قرعه اشاره میکند. کلمه قرعه در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «هفتمین قرعه» یا «قرعه شماره ۷»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام یک مرد است.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به هشتمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «هشتمین قرعه» یا «قرعه شماره ۸»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان درباره نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۳ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به نهمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «نهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۹»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ رجوع کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به دهمبن قرعه اشاره میکند. کلمه «قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «دهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۰»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۳ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به یازدهمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «یازدهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۱»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام یک مرد است.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به دوازدهمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «دوازدهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۲»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۳ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به سیزدهمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «سیزدهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۳»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به چهاردهمین قرعه اشاره میکند. کلمه «قرعه» در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «چهاردهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۴»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در اول توار ۲۵: ۳ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به پانزدهمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «پانزدهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۵»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به شانزدهمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «شانزدهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۶»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به هفدهمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «هفدهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۷»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
به ترجمه خودتان در مورد نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ مراجعه کنید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به قرعه هجدهم اشاره میکند. کلمه «قرعه» در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «هجدهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۸»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام این مرد را همان طوری ترجمه کنید که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ انجام دادید.
« دوازده تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
به قرعه نوزدهم اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «نوزدهمین قرعه» یا «قرعه شماره ۱۹»
See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام این مرد را همان طوری ترجمه کنید که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ انجام دادید.
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به قرعه بیستم اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «بیستمین قرعه» یا «قرعه شماره ۲۰»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام این مرد را آن گونه ترجمه کنید که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ انجام دادید.
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به قرعه بیست و یکم اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «بیست و یکمین قرعه» یا «قرعه شماره ۲۱»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام این مرد را همان گونه ترجمه کنید که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ انجام دادید.
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
به بیست و دومین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «بیست و دومین قرعه» یا «قرعه شماره ۲۲»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام این مرد را همان گونه ترجمه کنید که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ انجام دادید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
«۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به قرعه بیست و سوم اشاره می کند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «بیست و سومین قرعه» یا «قرعه شماره ۲۳»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام این مرد را همان گونه ترجمه کنید که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۴ انجام دادید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
« ۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
فهرستی که در کتاب اول تواریخ ۲۵: ۹ آغاز شده بود، در اینجا ادامه مییابد. این فهرست درباره ۲۴ قرعه است که برای انتخاب ترتیب وظایف محوله طوایف، کشیده میشد.
به بیست و چهارمین قرعه اشاره میکند. کلمه « قرعه » در اینجا میتواند جابهجا شود. ترجمه جایگزین: «بیست و چهارمین قرعه» یا «قرعه شماره ۲۴»
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)
نام این مرد را همان طوری ترجمه کنید که در کتاب اول تواریخ ۲۵:۴ انجام دادید.
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
«۱۲ تن »
(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)