1 Chronicles 8

نکات کلی اول تواریخ ۸

ساختار و قالب‌بندی

این باب درباره شجره‌نامه خاندان شائول است.

1 Chronicles 8:1

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:2

نوحَه...[رافا] فارا

اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:3

بالَع‌...اَدّار،جِیرا،اَبِیهُود

اسامی مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:4

اَبْیشُوع‌،نُعْمان‌،اَخُوخ‌

اسامی مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:5

جیرا، شَفُوفان‌...حُورام‌

اسامی مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:6

اَحُود

نام مردی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

خاندان آبا

خانواده‌های گسترده‌ای که افراد آن با هم نسبت فامیلی داشته و در خانه‌های مختلف زندگی می‌کردند. UDB آنها را «طایفه» می نامد.

جَبَع‌...مناحت‌

نام دو شهر می‌باشند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ایشان را کوچانیدند

«ملزم به جابجایی کردند» یا «‌مجبور به جابجایی کردند»

1 Chronicles 8:7

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:8

شَحْرایم‌

نام یک مرد است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

حُوشیم‌...بَعَرا

اسامی دو زن می‌باشند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:9

شَحرایم...یوباب...ظبیا...میشا...مَلکام

اسامی تنی چند از مردان هستند. [در فارسی متفاوت است]

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

پس‌ از زن‌ خویش‌ كه‌ خُوداش‌ نام‌ داشت‌، [ شَحاریم پدر... شد]

«‌شحاریم و همسرش خُوداش، پسران ذیل را داشتند»[در فارسی متفاوت است]

خُوداش

نام یک زن است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:10

یعُوص‌...شَكِیا...مِرْمَه‌

اسامی مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

خاندان‌های آبا

خانواده‌های گسترده‌ای که افراد آنها با یکدیگر نسبت فامیلی دارند و در خانه‌های مجزا زندگی می‌کردند. UDB آنها را «طایفه» می‌نامد.

1 Chronicles 8:11

ابیطوب‌...اَلْفَعْل‌

اسامی مردان می‌باشند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

حوشیم

نام یک زن است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:12

‌ اَلْفَعْل‌...عابَر...مِشْعام‌...شامَر

اسامی مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

‌ اُوْنُو و لُود

اسامی دو منطقه هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:13

بَرِیعه‌...شامع‌

اسامی مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

خاندان آبا

خانواده‌های گسترده‌ای که افراد آن با یکدیگر نسبت فامیلی دارند و در خانه‌های مجزا زندگی می‌کنند. UDB آنها را «طایفه» می‌نامد.

‌اَیلُون‌...جَّت‌

نام دو منطقه هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:14

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:15

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:16

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:17

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:18

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:19

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:20

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:21

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:22

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:23

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:24

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:25

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:26

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names

1 Chronicles 8:27

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-versebridge and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:28

خاندان آبا

خانواده‌های گسترده‌ای که افراد آنها با هم نسبت فامیلی داشته و در خانه‌های مجزا زندگی می‌کردند. UDB آنها را «طایفه» می‌نامد.

1 Chronicles 8:29

در جِبْعُون‌ پدر جِبْعُون‌، یعی ئیل، سكونت‌ داشت‌ و اسم‌ زنش‌ مَعْكَه‌ بود

در اینجا « پدر» به یعیئیل اشاره دارد که ریش سفید و رهبر جبعون بود. ترجمه جایگزین:«‌یعیئيل رهبر جبعون در جبعون زندگی می‌کرد. همسرش مَعَکه نام داشت»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

جِبْعُون‌

نام شهری است. 

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

یعی ئيل

نام مردی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

مَعکَه

نام زنی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

****

1 Chronicles 8:30

نخست‌زاده‌اش‌

« نخستین پسر یعیئیل »

‌عَبْدُون‌... صور...قَیس‌...بَعْل‌...ناداب‌

اسامی تنی چند از مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:31

جَدُور...اَخِیو...زاكَر

اسامی تنی چند از مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:32

یعی ئیل ...مِقْلُوت‌...شِمْآه‌

اسامی تنی چند از مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:33

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:34

یهُوناتان‌...مَرِیب‌ بَعْل‌...میكا

اسامی تنی چند از مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:35

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:36

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:37

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:38

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 8:39

اطلاعات کلی:

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

دومین‌ یعُوش‌ و سومین‌ اَلِیفَلَط‌

« یعُوش بعد از اُلام بدنیا آمد و اَلِیفِلِط بعد از یعُوش زاده شد»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)

1 Chronicles 8:40

اُولام

نام مردی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

پسران‌ و پسرانِ پسران‌ ایشان‌ بسیار یعنی‌ صد و پنجاه‌ نفر

« در مجموع یکصد و پنجاه پسر و نوه »

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)