1 Chronicles 7

نکات کلی اول تواریخ ۷

ساختاروقالب‌بندی

این باب درباره ی نسل یساکار، بنیامین، افرایم، اشیر و منسی  توضیح می‌دهد که در غرب رود اردن می‌زیستند.

1 Chronicles 7:1

یسّاكار...تولاع‌، فُوَه‌، یاشوب ...شِمْرُون‌

اسامی مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:2

اطلاعات کلی

تمامی اسامی که در اینجا ذکر شده، نام مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

روسای خاندان پدر خود

عبارت «خاندان پدر»‌ به خانواده‌های گسترده، اشاره می‌کند که در آن افراد با هم نسبت فامیلی داشته و در خانه‌های مختلف زندگی می‌کردند. UDB از آن بعنوان «طایفه» نام می‌برد.

عدد ایشان ۲۲۶۰۰۰ بود

«عدد ایشان بیست و دو هزار و ششصد بود » یا « تعداد آنها ۲۲۶۰۰ مرد بود »

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

در ایام داود

«در هنگام زندگانی داوود » یا «‌ زمانی که داوود زنده بود »

1 Chronicles 7:3

اطلاعات کلی

تمامی اسامی که در اینجا ذکر شده، نام‌ها‌ی مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:4

و با ایشان داشتند

معنی محتمل دیگر«در میان آنها بودند» است.

فوج‌های لشکر جنگی سی وشش هزار نفر

« ۳۶۰۰۰ جنگاور که آماده نبرد بودند »

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Chronicles 7:5

مردان‌ قوی‌ شجاع‌ هشتاد و هفت‌ هزار نفـر

« ۸۷۰۰۰ مرد جنگی »

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Chronicles 7:6

بالَع‌...باكَر...یدِیعَئیل‌

اسامی مردان می‌باشند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:7

اطلاعات کلی

تمامی اسامی که در اینجا ذکر شده، نام‌های مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

۲۲۰۳۴ مردان قوی شجاع

« بیست و دو هزار و سی و چهار »

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

خاندان آبا

خانواده‌های گسترده که افراد در آن با هم نسبت فامیلی داشته و در خانه‌های مختلف زندگی می‌کردند. UDB آن را «طایفه» می‌نامد.

1 Chronicles 7:8

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:9

۲۰۲۰۰ از خاندان آبای ایشان

« بیست هزار و دویست نفر از روسای خاندان »

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Chronicles 7:10

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:11

‌یدِیعَئیل‌

نام مردی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

بر حسب[ فهرست طوایف ] ۱۷۲۰۰ نفر بودند

« فهرست طوایف شامل ۱۷۲۰۰ تن بود »

۱۷۲۰۰روسای آبا

« هفده هزار و دویست تن روسای آبا »

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers

1 Chronicles 7:12

عِیر...اَحِیر

اسامی مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

شُفّیم‌...حُفّیم‌...حُوشیم‌

اسامی طوایف هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:13

یحْصیئیل‌، جُوْنی‌،یصَر، وشَلُّوم‌

اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

پسران پسران بلهَه [ نوه‌های]

« پسران پسران بلهه »‌ بلهه نام یک زن است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:14

‌اَسْریئیل‌

نام مردی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

‌ مُتعه‌ اَرامیۀ زایید

« صیغه ارامیه به دنیا آورد »

ماكیر...پدر جِلْعاد

اسامی مردانند. به ترجمه خودتان «‌ماکیر، پدر جلعاد »‌ در کتاب اول تواریخ ۲: ۲۱ رجوع کنید.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:15

ماکیر...صَلُفحاد

اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

حُفّیم‌...شُفّیم‌

به ترجمه خودتان درباره این اسامی در کتاب اول تواریخ ۷: ۱۲ رجوع کنید.

‌ مَعْكَه‌

نام زنی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:16

‌ ماكیر...فارَش‌...شارَش‌...اُوْلام‌...راقَم‌

اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:17

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:18

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا به جز نام هَمُولَکَه، اسامی مردان است. هَمُولَکَه نام زنی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:19

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:20

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردان است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:21

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا به جز جَتّ، اسامی مردانند. جَتّ نام محلی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

عازَر و اَلِعاد كه‌ مردان‌ جَتّ كه‌ در آن‌ زمین‌ مولود شدند، ایشان‌ را كشتند

این جمله را به صورت معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین:«‌ مردان جَتّ که در آنجا متولد شده بودند، عازر و اَلِعاد را کشتند »‌

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

زیرا كه‌ برای‌ گرفتن‌ مواشی‌ ایشان‌ فرود آمده بودند

«‌ برادران برای دزدیدن گله اهالی جَتّ رفتند »

1 Chronicles 7:22

اطلاعات کلی

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

1 Chronicles 7:23

نزد زن‌ خود درآمد

عبارت بالا به‌گویی است. ترجمه جایگزین:«‌ با همسرش رابطه جنسی برقرار کرد»‌

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-euphemism)

او حامله شده پسری زایید

«‌ باردار شد و پسری به دنیا آورد »‌

افرایم...بَریعَه

اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

او را نام نهاد

« او را نامید »‌

1 Chronicles 7:24

شیره

نام زنی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

‌ بیت‌ حورون‌ بالا...اُزِّین‌ شِیرَه‌

اسامی شهرها هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:25

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا،‌ نام‌های مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:26

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:27

اَلیشمع...نون

اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:28

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام شهرها می باشند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

املاك‌ و مسكن‌های‌ ایشان‌ بیت‌ئیل‌ و دهات‌ آن‌ بود

اسامی عام «‌املاک و مسکن‌ها »‌ را می‌توان به صورت عبارات فعلی نیز ترجمه کرد. ترجمه جایگزین:«آنها در بیت ئیل و دهات آن مسکن گزیدند »‌ یا «‌ آنها مالک و ساکن بیت‌ئیل و روستاهای آن شدند »

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

1 Chronicles 7:29

بیت‌شان‌...تَعْناك‌...مَجِدّو...دُور

اسامی برخی از شهر‌ها هستند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

كه‌ در اینها پسران‌ یوسف‌ بن‌اسرائیل‌ ساكن‌ بودند

«‌ نسل یوسف، پسر اسرائیل در این شهرها زندگی می‌کردند »

1 Chronicles 7:30

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا به جز سارَح نام‌های مردانند. سارَح[ سِراخ] نام زنی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:31

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:32

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا به جز شوعا اسامی مردانند. شوعا[شوعَه] نام یک زن است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:33

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:34

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، اسامی مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:35

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:36

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:37

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:38

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:39

اطلاعات کلی

تمامی اسامی ذکر شده در اینجا، نام‌های مردانند.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 7:40

اَشیر

نام مردی است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

خاندان آبای ایشان

خانواده‌های گسترده که با یکدیگر نسبت فامیلی دارند و معمولا در خانه‌های مختلف زندگی می‌کنند. UDB آنرا «طایفه» می‌نامد.

برگزیدگان مردان

« مردان مهم »

شمارۀ ایشان‌ كه‌ در لشكر برای‌ جنگ‌ برحسب‌ نسب‌نامه‌ ثبت‌ گردید، بیست‌ و شش‌ هزار نفر بود

«بر اساس اسناد طایفه ۲۶۰۰۰ مرد آمادگی خدمت در لشکر برای جنگ را داشتند»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)