Revelation 10

Revelation 10:1

ข้อมูลทั่วไป

ยอห์นได้อธิบายถึงนิมิตเกี่ยวกับทูตสวรรค์ที่มีฤทธิ์อำนาจองค์หนึ่งที่ถือหนังสือม้วน ในนิมิตของยอห์น ท่านกำลังแสดงให้เห็นภาพเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจากแผ่นดินโลก เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นระหว่างการเป่าแตรคันที่หกและคันที่เจ็ด

เขามีเมฆเป็นเสื้อคลุม

ยอห์นกล่าวถึงทูตสวรรค์ราวกับว่าท่านได้สวมเมฆเป็นเสื้อผ้า คำอธิบายนี้อาจจะเป็นที่เข้าใจว่าเป็นเหมือนคำอุปมา แต่อย่างไรก็ตาม เพราะสิ่งนี้แปลกประหลาดมากที่ได้เห็นในนิมิตบ่อยๆ ซึ่งอาจจะเข้าใจได้ว่าเป็นคำกล่าวที่แท้จริงตามตัวอักษรในบริบทนี้ (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)

ใบหน้าของเขาเหมือนกับดวงอาทิตย์

"ใบหน้าของท่านสว่างจ้าเหมือนกับดวงอาทิตย์" (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)

เท้าของเขาเหมือนเสาเพลิง

คำว่า "เท้า" หมายถึงขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขาของท่านเหมือนเสาเพลิง" (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)

เขาวางเท้าข้างขวาของเขาบนทะเล และวางเท้าซ้ายบนแผ่นดิน

"ท่านยืนโดยเท้าขวาของท่านอยู่บนทะเลและเท้าซ้ายของท่านอยู่บนแผ่นดิน"

Revelation 10:3

แล้วเขาจึงตะโกน

"แล้วทูตสวรรค์องค์นั้นจึงตะโกน"

เสียงฟ้าร้องทั้งเจ็ดพูดกับพวกเขาขึ้นมา

เสียงฟ้าร้องที่ถูกอธิบายราวกับว่าเป็นคนที่พูดได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฟ้าร้องที่เจ็ดทำให้เกิดเสียงดังมาก" หรือ "ฟ้าร้องส่งเสียงดังมากเจ็ดครั้ง"

เสียงฟ้าร้องทั้งเจ็ด

ฟ้าร้องได้เกิดขึ้นเจ็ดครั้งเป็นการพูดราวกับว่า มันเป็น "ฟ้าร้อง" ทั้งเจ็ดที่ต่างกัน

แต่ข้าพเจ้าได้ยินเสียงจากฟ้าสวรรค์

คำว่า "เสียง" หมายถึงผู้พูด ซึ่งไม่ใช่ทูตสวรรค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ข้าพเจ้าได้ยินบางคนพูดจากฟ้าสวรรค์" (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)

Revelation 10:5

ทุกสิ่งที่อยู่ในนั้น

ข้อความนี้ถูกนำมาใช้สามครั้ง เพื่อกล่าวถึงพืช สัตว์และมนุษย์ที่อาศัยอยู่ในอากาศ ในทะเล หรือบนแผ่นดินทั้งหมด

จะไม่มีการล่าช้าอีกต่อไป

"กำลังจะเกิดขึ้น" (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)

ยกมือขวาของเขาขึ้นต่อฟ้าสวรรค์

ท่านทำเช่นนี้เป็นการแสดงให้เห็นว่า ท่านกำลังสาบานต่อพระเจ้า (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:translate_symaction)

เขาสาบานโดยอ้างผู้หนึ่งซึ่งทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์

"และทูลขอให้ผู้หนึ่งที่เป็นอยู่ชั่วนิจนิรันดร์ จะทรงรับรองคำสาบานนั้น"

ผู้หนึ่งซึ่งทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์

ในที่นี้ "ผู้หนึ่ง" หมายถึงพระเจ้า

ความล้ำลึกของพระเจ้าจะสำเร็จ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงทำความล้ำลึกของพระองค์ให้เสร็จสมบูรณ์" หรือ "พระเจ้าจะทำแผนงานลับให้เสร็จสมบูรณ์" (ดูที่:  :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)

Revelation 10:8

ข้าพเจ้า

คำว่า "ข้าพเจ้า" ในที่นี้ หมายถึงยอห์น

ขม

"เปรี้ยว" หรือ "กรด" นี่หมายถึงรสชาติที่ไม่ดีจากกระเพาะอาหาร หลังจากการกินสิ่งที่ไม่ดีเข้าไป

ข้อความเชื่อมโยง

ยอห์นได้ยินเสียงจากฟ้าสวรรค์ที่ท่านได้ยินใน วิวรณ์ 10:4 ได้กล่าวกับท่านอีกครั้ง

ข้าพเจ้าได้ยินเสียงจากฟ้าสวรรค์

คำว่า "เสียง" หมายถึงผู้พูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่ข้าพเจ้าได้ยินคำกล่าวจากฟ้าสวรรค์" หรือ "ผู้ที่กล่าวกับข้าพเจ้าจากฟ้าสวรรค์" (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)

เขาพูดกับข้าพเจ้า

"ทูตสวรรค์ได้กล่าวกับข้าพเจ้า"

มันจะมีรสหวานเหมือนน้ำผึ้ง

"มันจะมีรสหวานเหมือนกับน้ำผึ้ง" (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)

Revelation 10:10

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้