Psalms 81

สดุดี 081 คำอธิบายทั่วไป

ประเภทของบทเพลงสดุดี

สดุดีบทที่ 81 เป็นสดุดีแห่งสติปัญญา หมายถึงการร้องเพลงในพิธีกรรมต่างๆ ใน "วันขึ้นหนึ่งค่ำ" และ "ในวันขึ้นสิบห้าค่ำ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#wise)

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
การเชื่อฟัง

หากอิสราเอลจะเชื่อฟังและนมัสการพระเจ้า พระองค์จะทรงทำลายพวกศัตรูของพวกเขา

Psalms 81:1

ข้อมูลทั่วไป

โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#writing-poetry และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-parallelism)

สดุดีของอาสาฟ

สดุดีที่อาสาฟเขียน

สำหรับหัวหน้านักดนตรี

"นี่สำหรับผู้อำนวยการดนตรีใช้ในการนมัสการ"

ตั้งแบบกิททีธ

นี่อาจจะอ้างถึงแนวของดนตรี ดูที่เคยแปลไว้ใน สดุดี 8:1

พระเจ้าพระกำลังของเรา

คำนามที่เป็นนามธรรม "พระกำลัง" สามารถระบุให้เป็นคำว่า "กำลัง" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าผู้ทรงทำให้เรามีกำลัง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

พระเจ้าของยาโคบ

ในที่นี้ "ยาโคบ" แทนถึงเชื้อสายทั้งหมดของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าแห่งอิสราเอลผู้เป็นชนชาติของเชื้อสายทั้งหลายของยาโคบ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

Psalms 81:2

จงร้องเพลงและเล่นรำมะนา จงร้องเพลงชื่นบานพร้อมกับพิณ

สิ่งเหล่านี้คือเครื่องดนตรี

รำมะนา

เครื่องดนตรีที่มีหัวเหมือนกลองที่สามารถตีได้และมีชิ้นส่วนของโลหะที่อยู่ด้านข้างซึ่งส่งเสียงเมื่อเครื่องดนตรีถูกเขย่า (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-unknown)

Psalms 81:3

วันขึ้นหนึ่งค่ำ

นี่คือวันเริ่มต้นของเดือนจันทรคติ

ในวันขึ้นสิบห้าค่ำ

นี่คือช่วงกลางของเดือนจันทรคติ

เมื่อวันเทศกาลเลี้ยงของเราได้เริ่มขึ้น

"และในวันที่งานเลี้ยงของพวกเราเริ่มต้น"

Psalms 81:4

เพราะนี่

ในที่นี้ "นี่" อ้างถึงวันจัดงานเลี้ยง

พระราชบัญญัติที่พระเจ้าของยาโคบได้ทรงประทานให้

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าแห่งยาโคบได้บัญญัติไว้" หรือ "พระเจ้าแห่งยาโคบได้ทรงบัญชา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

พระเจ้าของยาโคบ

ในที่นี้ "ยาโคบ" แทนถึงเชื้อสายทั้งหมดของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าของอิสราเอลผู้เป็นชนชาติของเชื้อสายทั้งหลายของยาโคบ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

Psalms 81:5

ได้ทรงตราให้เป็นกฎเกณฑ์

"ให้เป็นดั่งกฎหมาย"

ในโยเซฟ

ในที่นี้ "โยเซฟ" แทนถึงคนอิสราเอลทั้งหมด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต่อคนอิสราเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

เมื่อพระองค์ได้เสด็จออกไปโจมตีแผ่นดินอียิปต์

วลีนี้อ้างถึงเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ในอียิปต์เมื่อผู้คนในอิสราเอลได้ไปเป็นทาสและพระเจ้าได้ทรงช่วยพวกเขา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

แผ่นดินอียิปต์

ในที่นี้ "แผ่นดิน" แทนถึงประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนอียิปต์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

Psalms 81:6

ข้อมูลทั่วไป

ในที่นี้พระเจ้าเริ่มตรัส

ปลดภาระจากบ่าของเขา

ในที่นี้ "ภาระจากบ่าของเขา" แทนถึงการบังคับคนอิสราเอลให้ทำงานหนักในฐานะทาสในอียิปต์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

มือของเขาได้พ้นจากการถือตระกร้า

ในที่นี้ "ถือตะกร้า" แทนถึงการทำงานหนักที่คนอิสราเอลต้องทำในฐานะทาสในอียิปต์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

Psalms 81:7

ในความทุกข์ใจของเจ้า

"ในการทนทุกข์อันยิ่งใหญ่ของเจ้า"

เราได้ตอบเจ้าจากเมฆคะนองที่มืดทึบ

เมื่อพระเจ้ามาถึงคนอิสราเอลพระองค์ได้ทรงซ่อนการทรงสถิตพระองค์ทั้งหมดและพระสิริของพระองค์ในเมฆที่มืดและน่ากลัว (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

เราได้ทดสอบเจ้าที่น้ำแห่งเมรีบาห์

พระเจ้าทรงทดสอบลูกหลานอิสราเอลเพื่อดูว่าพวกเขาจะวางใจพระองค์ในการจัดหาน้ำในทะเลทรายเมรีบาห์หรือไม่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Psalms 81:8

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงเตือนประชากรถึงสิ่งที่พระองค์ตรัสในขณะที่อยู่ในทะเลทราย

เพราะเราจะตักเตือนเจ้า

"เพราะเราเตือนเจ้าแล้ว"

อิสราเอลเอ๋ย

ในที่นี้ "อิสราเอล" แทนถึงประชากรของอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อิสราเอล" หรือ "ประชากรอิสราเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ถ้าเพียงแต่เจ้าจะฟังเรา

"เราหวังว่าเจ้าจะฟังเรา" หรือ "แต่เจ้าต้องเริ่มฟังเรา"

Psalms 81:9

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Psalms 81:10

จงอ้าปากของเจ้าให้กว้าง และเราจะป้อนให้อิ่ม

การที่พระเจ้าทรงดูแลความต้องการทั้งหมดของประชากรนั้นถูกกล่าวเหมือนกับเป็นการที่พระองค์ทรงเป็นแม่นกกำลังให้อาหารลูกนกทั้งหลายของมัน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Psalms 81:11

ข้อมูลทั่วไป

ตอนนี้พระยาห์เวห์ตรัสถึงสิ่งที่เกิดขึ้นจริงหลังจากที่พระองค์ทรงเตือนประชาชน

บรรดาถ้อยคำของเรา

"ฟังสิ่งที่เราพูด" หรือ "ฟังเรา"

Psalms 81:12

ดังนั้นเราจึงได้ปล่อยพวกเขาไปตามทางที่ดื้อด้านของพวกเขาเอง

การที่พระเจ้าทรงยอมให้ประชากรดื้อด้านต่อไปถูกกล่าวเหมือนกับเป็นการที่พระเจ้าทรงมอบพวกเขาให้กับศัตรูเพื่อปล่อยให้ศัตรูทำร้ายพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นเราจึงปล่อยให้พวกเขาดื้อด้าน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Psalms 81:13

โอ ประชากรของเราควรจะฟังเรา โอ ประชากรของเราควรจะเดินในบรรดาทางของเรา

การที่พระเจ้าทรงต้องการให้ประชากรเชื่อฟังพระองค์นั้นถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นการที่พระองค์ทรงต้องการให้ประชากรเดินบนเส้นทางหรือบนถนนของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราหวังว่าพวกเขาจะเชื่อฟังกฎหมายของเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Psalms 81:14

หันมือของเราต่อสู้

ในที่นี้ "มือ" แทนถึงฤทธิ์อำนาจของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำลาย" หรือ "เราจะเอาชนะ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

Psalms 81:15

ผู้ที่เกลียดชังพระยาห์เวห์...ต่อพระพักตร์พระองค์

พระยาห์เวห์กำลังตรัสถึงพระองค์ด้วยบุรุษที่สาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้เกลียดเรา...ต่อหน้าเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-123person)

โน้มตัวลงด้วยความกลัว

"คำนับด้วยความกลัว" หรือ "ล้มลงด้วยความกลัว"

ขอให้พวกเขาได้อับอายเป็นนิตย์

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำให้เขาอับอายตลอดไป" หรือ "เราจะลงโทษพวกเขาตลอดไป" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Psalms 81:16

เราจะเลี้ยงอิสราเอลด้วยข้าวสาลีอย่างดี

การที่พระเจ้าทรงทำให้ข้าวสาลีที่ดีที่สุดเติบโตในอิสราเอลถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นการที่พระองค์จะทรงเลี้ยงประชากรด้วยข้าวสาลีอย่างแท้จริง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะอนุญาตให้ชนอิสราเอลกินข้าวสาลีที่ดีที่สุด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

เลี้ยงอิสราเอล...ทำให้เจ้าอิ่มใจ

ทั้ง "อิสราเอล" และ "เจ้า" อ้างถึงชนอิสราเอล

น้ำผึ้งที่ออกมาจากหิน

นี่อ้างถึงน้ำผึ้งป่า ผึ้งจะสร้างรังในซอกหินและสร้างน้ำผึ้งที่นั่น (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)