Isaiah 65

อิสยาห์ 65 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจัดรูปแบบ
คำแปลบางสำนวนได้จัดแต่ละบรรทัดของบทกวีให้ยื่นออกมาทางขวามากกว่าข้อความที่เหลือเพื่อให้ง่ายต่อการอ่าน ฉบับ ULB ได้ทำอย่างนี้ในบทกวีในบทนี้

บทนี้เป็นการตอบสนองของพระยาห์เวห์ต่อการเสียใจในความผิดบาปของประชาชน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#repent)

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
การพิพากษาและความหวัง

บทนี้บันทึกว่าการพิพากษาของพระยาห์เวห์ต่อประชาชนจะต้องมาถึง อย่างไรก็ตาม มีความหวังในตอนสุดท้าย พระยาห์เวห์จะทรงทำสิ่งต่างๆ ทั้งหมดขึ้นใหม่และทรงช่วยกู้พวกเขากลับมาหาพระองค์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#judge และ /WA-Catalog/en_tw?section=kt#hope และ /WA-Catalog/en_tw?section=kt#restore)

<< | >>

Isaiah 65:1

เราพร้อมแล้ว

คำว่า "เรา" ในที่นี้อ้างถึงพระยาห์เวห์

Isaiah 65:2

เราได้ยื่นมือของเราออกไปทั้งวันแก่ชนชาติที่ดื้อรั้น

"การยื่นมือของเราออกไป" ในที่นี้เป็นท่าทางของบุคคลที่แสดงถึงการเรียกร้องหรือการขอร้องที่จริงจัง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้ขอร้องอย่างต่อเนื่องต่อประชาชนที่ดื้อรั้นเพื่อรับความช่วยเหลือของเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

Isaiah 65:3

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องเกี่ยวกับประชาชนอิสราเอล

ในสวนต่างๆ...บนกองอิฐ

เหล่านี้อ้างถึงสถานที่ของคานาอันสำหรับการนมัสการรูปเคารพทั้งหลาย แท่นบูชาศักดิ์สิทธิ์ของพวกเขาสร้างด้วยอิฐ ซึ่งพระยาห์เวห์ทรงห้ามสำหรับแท่นบูชาของพระองค์ แท่นบูชาของพระยาห์เวห์ได้ทำด้วยหิน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Isaiah 65:4

นั่งอยู่ท่ามกลางหลุมฝังศพและเฝ้ามองตลอดคืน

นี่คือการอ้างอิงถึงการปรึกษากับคนตาย การปฏิบัติที่พระยาห์เวห์ทรงห้าม (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

กินเนื้อหมู

พระยาห์เวห์ไม่ได้ทรงอนุญาตให้ประชาชนอิสราเอลกินเนื้อหมู (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Isaiah 65:5

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องเกี่ยวกับประชาชนอิสราเอล

สิ่งเหล่านี้เป็นควันในจมูกของเรา

พระยาห์เวห์ทรงเปรียบเทียบประชาชนเหล่านี้ผู้ที่รบกวนพระองค์อย่างต่อเนื่องกับควันไฟที่ระเคืองการหายใจของบุคคล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

ไฟที่ลุกไหม้อยู่วันยังค่ำ

พระยาห์เวห์ทรงเปรียบเทียบประชาชนอิสราเอลกับไฟที่เผาไหม้อย่างช้าๆ ที่ส่งควันออกไปไม่หยุดว่ามันระคายเคือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Isaiah 65:6

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องเกี่ยวกับประชาชนอิสราเอล

ดูเถิด มีคำที่เขียนไว้

"ให้สังเกตและให้สนใจ"

ในตักของพวกเขา

นี่หมายความว่าพระเจ้าจะทรงลงโทษพวกเขาอย่างเต็มที่ คำกล่าวนี้เปรียบเทียบการลงโทษประชาชนของพระยาห์เวห์กับการทุ่มลงบนขาของพวกเขาขณะที่พวกเขากำลังนั่งอยู่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Isaiah 65:7

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Isaiah 65:8

เหมือนน้ำองุ่นพบได้ในพวงองุ่น

พระยาห์เวห์ทรงเปรียบเทียบประชาชนอิสราเอลกับพวงองุ่นที่ยังมีน้ำองุ่นอยู่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

น้ำองุ่นพบได้ในพวงองุ่น

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อเจ้าพบน้ำองุ่นในพวงองุ่น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

เราก็จะไม่ทำลายพวกเขาจนหมดสิ้น

นี่สามารถกล่าวในเชิงบวก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะสงวนบางคนในพวกเขาที่ชอบธรรมไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-litotes และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Isaiah 65:9

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่อง

ภูเขาทั้งหลายของเรา

นี่อ้างถึงพื้นที่บริเวณที่สูงที่สุดของกรุงเยรูซาเล็มและทั้งหมดของแคว้นยูเดีย

Isaiah 65:10

เมืองชาโรน

นี่ได้เป็นบริเวณที่เลี้ยงสัตว์ที่อุดมสมบูรณ์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

หุบเขาอาโคร์

นี่เป็นชื่อของหุบเขาที่บางทีผ่านกรุงเยรูซาเล็มไปถึงตอนใต้ของเมืองเยรีโค นี่ก็เช่นกันเป็นบริเวณที่เลี้ยงสัตว์ที่อุดมสมบูรณ์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Isaiah 65:11

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่อง

ภูเขาบริสุทธิ์

ดูที่เคยแปลไว้ใน อิสยาห์ 11:9

ผู้ที่จัดงานเลี้ยง...และเติมเหล้าองุ่นผสมจนเต็มแก้ว

ประชาชนจะนำอาหารและเครื่องดื่มและวางมันไว้ตรงหน้ารูปเคารพที่เป็นส่วนหนึ่งของการนมัสการของพวกเขา

เหล้าองุ่นผสม

เหล้าองุ่นผสมเครื่องเทศ

พระชะตา...พระลิขิต

เหล่านี้คือพวกชื่อของพระเทียมเท็จ พวกมันชื่อว่า "กาด" และ "เมนิ"

Isaiah 65:12

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องกับคนเหล่านั้นในอิสราเอลผู้ที่นมัสการรูปเคารพทั้งหลาย

ลิขิตพวกเจ้าให้แก่ดาบ

"ดาบ" ใช้แทนอาวุธชนิดต่างๆ ของสงครามที่พระยาห์เวห์จะทรงใช้เพื่อลงโทษคนเหล่านั้นผู้ที่ไม่ตอบสนองการทรงเรียกของพระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

เมื่อเราได้เรียก พวกเจ้าก็ไม่ตอบ เมื่อเราได้พูด พวกเจ้าก็ไม่ฟัง

อนุประโยคทั้งสองหมายความเหมือนกันและถูกกล่าวซ้ำเพื่อการย้ำ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-parallelism)

Isaiah 65:13

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องกับคนเหล่านั้นในอิสราเอลผู้ที่นมัสการพวกรูปเคารพ

ดูเถิด บรรดาผู้รับใช้ของเรา

"จงฟังและสนใจ" พระยาห์เหว์ทรงกล่าวซ้ำเพื่อการย้ำ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-parallelism)

Isaiah 65:14

แต่พวกเจ้าจะร้องไห้เพราะใจที่เจ็บปวด และจะคร่ำครวญเพราะวิญญาณที่ชอกช้ำ

อนุประโยคเหล่านี้หมายถึงสิ่งเดียวกันและการกล่าวซ้ำเพื่อการเน้น (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-parallelism)

ใจที่เจ็บปวด

คำกล่าวนี้เปรียบเทียบความรู้สึกที่ผิดหวังอย่างที่สุดและความเศร้าถึงบางสิ่งที่กลายเป็นพิกลพิการเนื่องมาจากความกดดันอย่างหนักมาก (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Isaiah 65:15

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องกับคนเหล่านั้นในอิสราเอลผู้ที่นมัสการพวกรูปเคารพ

Isaiah 65:16

จะได้รับพระพรจากเราผู้เป็นพระเจ้าเที่ยงแท้

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเอง  พระเจ้าผู้พูดความจริง จะอวยพรเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ความทุกข์ยากแต่ก่อนจะถูกลืมไป...ซ่อนไว้จากสายตาของเรา

อนุประโยคเหล่านี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะลืมปัญหาทั้งหลายก่อนหน้านั้น เพราะปัญหาเหล่านี้จะถูกลืมไป (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

สิ่งเหล่านั้นจะถูกซ่อนไว้จากสายตาของเรา

"ถูกซ่อนไว้จากสายตาของเรา" ใช้แทนความสนใจและความจำของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะไม่คิดเกี่ยวกับพวกเขาอีก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-personification)

Isaiah 65:17

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่อง

เพราะฉะนั้น ดูสิ

"ให้สังเกต ให้สนใจ"

ท้องฟ้าใหม่และแผ่นดินโลกใหม่

ทั้งคู่อยู่ห่างกันสุดขั้วที่ใช้แทนทุกสิ่งที่อยู่ระหว่างกลางด้วย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-merism)

จะไม่มีการจดจำหรือระลึกถึงสิ่งเก่าก่อน

ทั้งสองอนุประโยคนี้หมายความถึงสิ่งเดียวกันและมาเชื่อมเข้าด้วยกันเพื่อการย้ำ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะไม่แม้แต่คิดเกี่ยวกับอะไรที่ได้เกิดขึ้นในอดีต" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-parallelism และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Isaiah 65:18

แต่พวกเจ้าจะยินดี

คำว่า "พวกเจ้า" ในที่นี้อ้างถึงพวกผู้รับใช้พระเจ้าทั้งหมด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-you)

Isaiah 65:19

จะไม่ได้ยินเสียงการคร่ำครวญและการร้องไห้ด้วยความทุกข์ใจในนครนั้นอีกต่อไป

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครจะได้ยินเสียงการคร่ำครวญและการร้องไห้ด้วยความทุกข์ใจในเธออีกต่อไป" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Isaiah 65:20

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องเกี่ยวกับประชาชนที่สัตย์ซื่อของพระองค์

ร้อยปี

"100 ปี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

ก็จะถือว่าเป็นคนหนุ่ม

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนจะพิจารณาว่าเขาเป็นคนหนุ่ม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ก็จะถือเป็นคนที่ถูกแช่งสาป

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนจะพิจารณาว่านี่เป็นบุคคลที่ถูกสาปแช่ง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Isaiah 65:21

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Isaiah 65:22

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องการกล่าวเกี่ยวกับประชาชนที่สัตย์ซื่อ

เพราะอายุของชนชาติของเราจะเป็นเหมือนอายุของต้นไม้

"เพราะประชากรของเราจะมีชีวิตนานเท่ากับต้นไม้มีชีวิต"

Isaiah 65:23

พวกเขาเป็นบุตรหลานของผู้ที่รับพระพรจากพระยาห์เวห์

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาเป็นบุตรหลานของคนเหล่านั้นที่พระยาห์เวห์ทรงอวยพร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Isaiah 65:24

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องเกี่ยวกับประชาชนอิสราเอลที่สัตย์ซื่อ

Isaiah 65:25

ภูเขาบริสุทธิ์

ดูที่เคยแปลไว้ใน  อิสยาห์ 11:9