1 ایتَه روز بمَأنسته بو به عیدِ فصحْ، عیسی دَأنستِه کی اونِ وخت برسه دَأره تا اَ جهانِ جَه بیشه خو پئرِ ورجَه، اونْ خو کسانَ کی اَ دونیا میَأن اوشَأنَ محبت کوده یَ تا به آخر محبت بوکود. 2 شام خوردنِ وخت بو. اِبلیس پیشتر یهودایِ اسخریوطی دیلِ میَأن بنَه بو کی عیسی یَ تسلیم بوکونه. 3 عیسی با اَنکی دَأنسته پئر همه چیَه اونَ بیسپُرده، و جی خدا ورجَه بأمو دَأره و اونِ طرف شوئون دره. 4 سُفره سرِ جَه ویریشت، خو لباسَ بکد و حوله ایی بیگیفت و دَوَست خو کمرَ. 5 بازن آب دوکود لگن دورون، و شروع بوکود شاگردانِ پایَ بوشوره، و حوله ایی اَمرَه کی خو کمرَ دوَسته بو اوشَأنِ پایَ خوشکَ کود. 6 وختی شمعونِ پطرسِ نوبت فأرسِه، پطرس اونَ بوگوفت:«ای آقا، تو خَأیی می پایَ بوشوری؟» 7 عیسی جواب بدَه:«تو هَسَه نَأنی من چی کودَأن درم، ولی بعداً فَهمی» 8 پطرس بوگوفت:«هیچموقع وَأنألم می پایَ بوشوری.» عیسی اونَ بوگوفت:«اگر ترَه نوشورم می اَمرَه سهمی نَئری.» 9 شمعونِ پطرس اونَ جواب بدَه:«پس آقا، هَسَه کی اَطویه، نه فقط می پایَ، بلکی می سر و می دستانم بوشور» 10 عیسی بوگوفت:«کسی کی غُسل بوکوده، سر تا پا تمیزه و شوستنَ احتیاج نَئره، مگر اَنکی خو پاهانَ بوشوره، شومَأن پاکید، ولی نه همه تَه.» 11 چون عیسی دَأنسته کیی اونَ تسلیم کونه، هَنه وَسی اَنَ بوگوفت کی همۀ شومَأن پاک نیئید. 12 بعدِ اَنکی خو شاگردانِ پاهانَ بوشوست خو لیباسَ دوکود و دوباره سُفره دور بینیشت و شاگردانِ جَه وَأورسه:«آیا بفهمستید چی وَسی اَ کارَ بوکودم؟ 13 شومَأن مرَه استاد و آقا دخَأنید، و دوروستم گوئید چون هَطو ایسم. 14 پس اگر من کی شیمی آقا و مُعلمم و شیمی پاهانَ بوشوستم، شومَأنم وَأستی همدیگرِ پاهانَ بوشورید. 15 شمرَه نمونه فأدم تا هوطویی کی من شیمی اَمرَه رفتار بوکودم شومَأنم هوطو رفتار بوکونید. 16 یقین بدَأنید کی هیچ غلامی خو اربابِ جَه و هیچ قاصدی خو اوسَه کوده جَه پیله تر نییه. 17 هر وخت اَنَ بفهمستید، خوش به حال شومَأن اگر اونَ عمل بوکونید. 18 اونچی کی گویم مربوط به همۀ شومَأن نییِه، من کسانی کی انتخاب بوکودمَ خوب شناسم، ولی کیتاب مقدسِ اَ پیشگویی وَأستی انجام بیگیره کی گویه؛ اونی کی می اَمرَه نان خوره بر ضّدِ من ویریشته. 19 هَسَه قبلِ اَنکی اتفاق دکفه شمرَه گویم تا وختی اتفاق دکفت ایمان بأورید کی من اونم. 20 یقین بدَأنید هر کی، کسی کی من اوسَه کونمَ قبول بوکونه مرَه قبول بوکوده، و هر کی مرَه قبول بوکونه می اوسَه کوده یَ قبول بوکوده.» 21 وختی عیسی اَ حرفَ بزَه، خو روحِ دورون مضطرب بوبُست و آشکارا اعلام بوکود:«یقین بدَأنید ایتَه از شومَأن مرَه دوشمنانِ دس تسلیم کونه» 22 پس شاگردان مات و مبهوت همدیگرَ فَأندرستد و حیران بودْ کی عیسی اَنَ دربارۀ کی گویه. 23 شاگردی کی معمولا عیسی یَ تکیه دَئه و عیسی هم اونَ خیلی دوس دَأشته، عیسی ورجَه نیشته بو. 24 شمعونِ پطرس اِشاره اَمرَه اونِ جَه بخواست کی عیسی جَه وَأورسه کی اَ حرفَ دربارۀ کی بزَه. 25 پس اون شاگردم خورَه تَأوَأدَه عیسی کِشِه میَأنُ اونِ جَه وَأورسه:«ای خداوند، اون کیسه؟» 26 عیسی جواب بدَه:«اون کسی ایسه کی من لقمه ایی زنم کاسه دورون و اونَ فَأدم» بازن عیسی لقمه ایی بیگیفت و بزَه کاسه دورون و فَأدَه یهودایِ اسخریوطی دس. 27 هَطو کی یهودا لقمه یَ بیگیفت، شیطانْ اونِ وجودَ وارد بوبُست، بازن عیسی اونَ بوگوفت:«اون کاری کی خَأیی انجام بدی یَ زودتر انجام بدن.» 28 ولی هیچ کودام جی کسانی کی اویَ ایسَه بود نفهمستد کی عیسی منظور جی اَن حرف چی بو. 29 فقط بعضیان خیال بوکودد چون کیسۀ پول یهودا ورجَه نَهَه، عیسی اونَ بوگوفت تا اونچی کی عیدِ رِه نیاز دَأردَ بِهِنه یا اَنکی چیزی فقیرانَ فَأده. 30 پس یهودا لقمه یَ بیگیفت و سریع بوشو بیرون، و شب بو. 31 وختی یهودا بیرون بوشو، عیسی بوگوفت:«هَسَه انسانِ پسرْ جلال پیدا کونه و از طریق اونْ خدا هم جلال پیدا کونه.» 32 و اگر خدا از طریق اونْ جلال پیدا کود، پس خدا هم اونَ جلال دِهه و اَن جلالْ بزودی شروع بِه. 33 ای زأکأن، ایتَه مدتِ کوتاه شیمی اَمرَه ایسم، و هوطویی کی یهودیانَ بوگوفتم هَسَه هم شمرَه گویم، می دونبال گردید، ولی جایی کی من شؤم شومَأن نتَأنید بأئید. 34 پس هَسَه حُکمی تازه شمرَه فَأدم، همدیگرَ محبت بوکونید هوطویی کی من شمرَه محبت بوکودم. 35 اگر همدیگرَ محبت بوکونیدْ همه فهمده کی می شاگردانید.» 36 شمعونِ پطرس عیسی جَه وَأورسه:«ای آقا کَ یَ شی؟» عیسی جواب بدَه:«جایی شؤم کی هَسَه نتَأنی می دونبال بَأیی، ولی بعداً می دونبال اَیی» 37 پطرس بوگوفت:«ای آقا، چی وَسی هَسَه نتَأنم تی دونبال بأیم؟ من حاضرم می جانَ تِرِه بنم» 38 عیسی اونَ جواب بدَه:«آیا حاضری تی جانَ مِرِه بنی؟ ترَه گویم یقین بدَأن کی هَ اِمشب قبلِ اَنکی خروس بخَأنه تو سه بار گویی کی مرَه نشناسی!»