1 Moki ki N ta gostaba ki bu era sima nha irmon, ki mamaba máma di nha mai. Ora ki N atxaba bo na rua, N ta beja bo y bu ka ta disprezaba mi. 2 N ta lebaba bo y N ta trazeba bo pa kaza di nha mai, kel ki inxina-m, y N ta daba bo vinhu purfumadu pa bu bebe, di sumu di nhas roman. 3 Pui bu mon skerda baxu di nha kabesa, y ku bu bon ndreta, inbrasa-m. 4 N ta da nhos ordi, fidjas di Jiruzalen: Nhos jura ki nhos ka ta korda, y nen nhos ka ta disperta amor, ti ki el kre. 5 Kel li é kenha, ki sa ta subi di tera ki ka ta mora ningen, detadu riba se amadu? Dibaxu di u masiera N disperta-u, la bu mai pari-u ku dor; la kel ki jera-u, faze-u nase. 6 Pu-m sima selu riba bu kurason, sima selu riba bu brasu; pamodi amor é forti sima morti; siúmis é largu sima simitériu; ses braza é braza di lumi, un lumi tamanhu ku txeu forsa. 7 Monti águ ka ta pode paga es amor, nen riu ka ta pode foga-l; inda ki algen da tudu rikeza di se kaza pa es amor, sime, amor ta dispreza-l. 8 Nu ten un irma pikinoti, ki inda máma ka nase; kuze ki nu nta faze ku kel irma li, na dia ki es papia di el? 9 Si e for un muru, nu ta kunstrui riba di el un palasiu di prata; y si e for un porta, nton nu ta serka-l ku tábua di sedru. 10 Ami é un muru, y nhas máma é un tori; nton ami era pa ses odju, sima kel ki ta atxa pas. 11 Salumon tenba un vinha na Baal-Amom; e entrega kel vinha la pa uns guarda, y kada un ta trazeba el un parti di lukru di ses frutu di mil mueda di prata. 12 Nha vinha, ki ta pertense-m, sta na nha dispozison; mil mueda di prata é pa bo, Salumon, y duzentu pa guardas di bu frutu. 13 Bo ki ta mora na jardin, bus kolegas ta presta atenson na bu vos: dexa-m obi-l tanbe. 14 Ben faxi, nha amadu! Y ben faxi sima korsu, sima fidju di korsa, na muntanha di erva purfumadu!