Kapítulu 3

1 Orason de prufeta Abakuki. 2 "Nhordes, N obi bu palavra y N xinti medu! Nhordes resusita bu trabadju duranti es tempus; y duranti es tempus , faze-l konxedu; Lembra di ten konpaxon, na bu ira" 3 Deus ben di Temã y Santu ben di monti Parã. Sela se gloria kubri seu y tera intxi di se lovor. 4 Kes dos raiudi se mon brilha sima lus, y la e sukundise puder. 5 Duensa mortal bai pa se dianti y praga pirsigi se pe 6 E fika paradu y e mide tera; E odja y e sukundi povus. Ti muntanha finkadu 7 N odja tendas de Kusan treme, tisidus de tenda na tera di Midian. 8 N hordes staba xatiadu ku rius? e staba xatiadu, o se furia kontra mar, kantu ki e munta se kabalu e se karuagi vitorioza? 9 Bu rivela bu arko; bu pui flexas na bu arku! Selá. Bu dividi tera ku rius. 10 Muntanhas odja-bu y es treme di dor. Korenti di agua pasa riba des; prufundeza de mar da se gritu e labanta ses ondas. 11 Sol e lua fika paradou na ses lugar altu diante di brilhu de bus flexas ki bua, dianti de bu seta brilhanti. 12 Bu marxa riba tera ku indiginason. Na bu ira bu kastiga povus. 13 Bu sai pa salvason di bu povu, pa salvason di bu ungido. Bu distrui lider di di kasa di impiu pa rivela des di basi ti piskos. Selá. 14 Bu mata ses tropas ku bu propi flexas, pamode es bim sima um tempestadi pa spadja-nu; se kontentamentu e sima kenha ki ta divora pobre na um lugar sukundido. 15 Bu viaja riba mar ku bus kabalus, na meiu di ondas, di monti agua. 16 N hobi y N trami na N ha intirior! N ha boka tremi ku son sugera entra na N ha osun y N tremi pa dentu timenti N ta spera caladu pa dia ki angustia ta ben riba povu ki ta invadi-nu. 17 Sikre figera ka da flor y falta frutu na videra; y sikre frutu di olivera mingua y kanpus ka pruduzi alimentu; sikre ribanhus kabadu ku el na kural y gadu kaba na strebaria. 18 Sikre, N ta alegra na Nhordes. Ami N ta alegra na Deus di nha salvason. 19 Nhordes é nha forsa y E ta faze nhas pe sima di servu. E ta faze-m anda na kau altu ki N ten. Pa diretor di múzika, na nhas nstrumentus di kordas.