Capitulo 18

1 Davidmä su̧ro̧da̧u̧ chutäcu ka̧cuä̧tö̧rö̧ pa̧ja̧ti̧nö̧ ja̧'hua̧nö̧ pa̧ja̧tö̧mä̧ ku̧ni̧nö̧ milnö jo̧mȩnä̧ huotö tturuhuotörö'inä ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ cienö huotö tturuhuötörö'inä. 2 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a su̧ro̧da̧u̧ huäbosacuänä 'cä̧'ȩpo̧'ö̧ ku̧nö̧, ä̧cuo̧mȩnä̧ su̧ro̧da̧u̧rö̧mä̧ Joab umönä iyinö, korotö su̧ro̧da̧u̧rö̧mä̧ Sarvia i̧tti̧ Abisai umönä iyinö, ja̧u̧mä̧ Joab ö̧jä̧hua̧ ji̧na̧'a̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ röjinä ka̧cuä̧tö̧rö̧mä̧ Geteo ttö̧ja̧sa̧ Itai umönä iyinö. Ru̧hua̧mä̧ su̧ro̧da̧u̧ i̧sa̧rö̧ pä'inö: "Isopäi'önätä̧ ttö'inä ucucu chi̧'chä̧cua̧sä̧. 3 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ umätö̧mä̧ pä'inätö̧: Ucumä rohuäu cui̧'cha̧ pä'ömä jo̧ca̧'a̧, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ujutu dötecuächöttö jahuätöttö yoriso micuähuocotöjä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ujututtö ppä'ächotö 'coru juottächöttömä jahuätörömä micuähuocotöjä̧, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucumä rö̧ä̧nä̧ micuä̧hua̧jä̧ diez mil jo̧mȩnä̧ ujututtö! Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucumä jo̧mȩnö̧ cu̧ja̧ pä'ö ja̧'a̧ ppäcuädatö pä'ö ötahuiyättömä. 4 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧mä̧ ädätinä̧u̧: Ttömä jȩchä̧cua̧sä̧ ucuturu adiu jo̧mȩnä̧, ru̧hua̧mä̧ ötahuiyä äpate ä'ca jo̧mȩ ki̧nö̧, ja̧'hua̧ta̧nö̧ su̧ro̧da̧u̧ curä isotö rä'opinätö̧ recuätö miles jo̧mȩnä̧. 5 Ruhuomä hue'inö Joab, Abisai, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pä'inö Itairö: "Adiu jȩ'cuä̧tu̧cua̧jä̧, ttörö'inä adiu jä̧cua̧'a̧nö̧, ja̧u̧ muöya̧ Absalónrömä" O'catoi'önä ötahuiyä ttö̧ja̧rö̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧ ru̧hua̧ ja̧'hua̧nö̧ hueäjimä Joab ötö'cö. 12 Ja̧u̧mä̧ ädätinö̧ Joab'rö, "Pärätä milnö̧ o̧bi̧ chȩmuttö'inä̧, ja̧hua̧nö̧ jö̧ttö̧'inä̧, ttö chu̧mu̧mä̧ kä'epocö pajisä ru̧huä̧ i̧tti̧rö̧ kö'cocösä pä'ömä̧ ujutu o'catoi'önä̧ ä̧ju̧cuä̧jä̧tö̧jä̧ ru̧hua̧mä̧ ucuru hue'äji pä'ö, Abisairö'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Itairö'inä̧ pä'inö̧, "Ya̧tȩ'inä̧ mȩcuä̧tu̧cuo ja̧u̧ mö̧'ä̧ya̧ Asalónrö̧mä̧." 13 Ttö ja̧hua̧nö̧ yapare jö̧nä̧ esetö yȩchä̧ji̧tö̧mä̧(yoröiso yä̧huä̧inä̧ jȩtta pä'ömä̧ juiya'a ru̧hua̧ ä'cajo̧metto̧mä̧), ucu ttörömä̧ icuipina̧ji̧jä̧." 14 Ja̧hua̧nö̧ Joab pä'inö̧: "ttö ucunä̧mä̧ tta̧'a̧ro̧cö̧sä̧." Ja̧hua̧nö̧ pä'attö Joabmä̧ huäbo'chucuä dacuä o'chu 'chu'ädö Absalón amiso'qui kä'co 'cuäo'önä̧ tahuinä̧cu̧ ja̧hua̧nö̧ tahuäja'anä̧ jinä̧ a̧'cua̧ra̧ daunä̧ ri̧nö̧. 15 Ja̧hua̧nö̧ päi'omenä̧, Joab u̧mu̧huäyotö curä rohuäu 'ca̧tä̧cuä̧huä̧ cueädätömä̧ to̧murȩ jo̧menä̧ huotö ji̧na̧'a̧ Absalónrö̧ sobucuachönä̧ ka̧cuä̧minä̧tö̧, ja̧hua̧nö̧tä̧ cuä'ö tticuinä̧cu̧. 16 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Joabmä trompeta ppu'inö ja̧'hua̧nö̧ ppuomenä su̧ro̧da̧u̧mä̧ Israel ttö̧ja̧rö̧ tto'ca'anä ru̧ttä̧ra̧'a̧ja̧'a̧mä̧ tt'ca'acu ppa̧'ä̧chä̧chi̧nä̧tö̧ ja̧'hua̧nö̧ jo̧mȩnä̧ Joabmä su̧ro̧da̧u̧mä juhua'a yabonä tti̧'chö̧ juiyönä jȩpi̧nö̧. 17 Jahuätömä Absalón o'co jähuä ȩmo̧po̧'ö̧ de'iyu rö̧o̧mȩ käju rejunä ttȩni̧nä̧cu̧; ȩnö̧mä̧ inädönä u'chunö päi'önä rötö 'turu tticuinö̧cu̧, ja̧'hua̧nö̧ ttu'tura'anä Israel ttö̧ja̧mä̧ o'catoi'önä yotöcu pönä dö'ecuächö tta̧mö̧nä̧ ttojusodera̧'a̧cu̧ i̧hui̧'i̧nä̧tö̧. 18 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Absalónmä ji̧nä̧ ö̧jä̧i̧mä̧, inähuiyättö tätähuä'ca ru̧hua̧ i̧rȩjä̧nä̧ pämäroppä päi'ome aditö ku̧ni̧nö̧ chutä ucuo isä'ca jö̧nä̧ pa̧'a̧nö̧ pä'ö: "Chi̧tti̧mä̧ to̧'a̧sä̧ imi oda'a ttörö ttamöcuäda pä'ömä." Ja̧u̧mä̧ o'inö chutä imitä ucuo isä'ca jö̧nä̧ adijä'camä, ja̧'hua̧nö̧tä̧ Absalón ö̧ä̧nä̧huä̧'ca pä'ö ottinä'ca jitä mo̧ro̧ jubö päi'önä. 26 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ to̧pä̧rö̧ ttahuä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧ topinö̧ ya̧tȩ ttö̧ja̧sa̧ joa'a ja̧u̧ to̧ä̧rä̧cuä̧huä̧ isa̧mä̧ huopinö̧ apate ttahuä̧rä̧cuhuä̧ isarö̧; ja̧u̧ru̧ pä'inö̧: "Topi, ja̧u̧cu̧mä̧ ka̧ra̧'i̧nä̧ ja̧u̧cu̧ jopu." Ru̧hua̧ päinä̧cu̧: "Ja̧u̧ ja̧'a̧ ka̧ra̧ huȩnȩ i'chächö ichömä̧." 27 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ to̧ä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧ pä'inö̧: "ttö amucuädiösä ja̧u̧mä̧ Sadoc i̧tti̧ Ahimaas joä'ijöta'anö̧ jopäji." Ru̧hua̧ pä'inö̧: "Ja̧u̧ ä̧ adihuä i̧sa̧ jáu̧tä̧ ja̧'a̧ adihuä huȩnȩ i'chäcö ichömä̧." 28 Ja̧u̧nö̧ o'ca'a Ahimaas ru̧hua̧rö̧ huopö̧ pä'inö̧: "¿Ji̧nä̧ o'cajuiyönä̧tä̧ adiunä̧ ja̧'a̧.?" Ja̧hua̧nö̧ ja̧,a̧ ja̧u̧mä̧ ja̧rȩyu̧nu pä'i'inö̧ ru̧hua̧ ä'cajome i'ä'inä̧ rȩjȩ pai'önä̧ jȩpö̧ pä'inö̧: CU̧RU̧HUA̧ DIOTÄ ppä̧dä̧u̧'jä̧, ja̧u̧tä̧ ji̧na̧'a̧ surojöttö ttö̧ja̧rö ppä'ädinö̧mä̧ ttö chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧rö̧ surojönä̧ amucudätörö." 29 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ ru̧hua̧ ädätinö̧: "¿Mö̧ä̧ya̧ Absalóncumä̧ adiunä̧tä̧ ka̧cutö̧jä̧?" Ahimaas ädätinö̧: "Ji̧yȩnö̧ ji̧nö̧ Joab, ru̧hua̧ u̧mu̧huä̧ya̧ ttörö ucucu hueinö̧ ji̧nö̧, ru̧hua̧, ttömä̧ topinö̧sä̧ rö̧ä̧nä̧ huottäcuähua'a ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ 'chä̧hui̧'ö̧mä̧ topocöpinö̧sä̧. 30 Ja̧u̧nu o'ca'a ru̧hua̧ pä'inö̧: "Pa̧'a̧chi̧ö̧ pȩnȩtä̧ kä̧mä̧di̧." Ja̧hua̧nö̧tä̧ Ahimaadmä̧ pporächiö ttuhuȩcuä̧nä̧ kä̧mä̧di̧nö̧. 31 Cus tto̧ja̧sa̧ jurunä ichia'attö pä'inö: "Chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧rö̧ adihuä huȩnȩ ka̧'a̧, TU̧RU̧HUA̧TÄ̧ ro̧'ȩpä̧ji̧ ji̧yȩnö̧ mo̧ro̧ ucuru to'ija̧'a̧cu̧ amucuädinä̧tö̧rö̧mä̧." 32 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, ru̧hua̧mä̧ pä'inö̧ cus ttö̧ja̧sa̧rö̧: "¿Adiunä̧tä̧ ja̧'a̧ mö̧ä̧ya̧ Absalóncu̧mä̧? Cus ttö̧ja̧sa̧mä̧ ädätinö̧: "Ttö chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧ aboiyotö ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ o'catoi'önä̧ to'ija̧'a̧cu̧ surojönä̧tä̧ amucuädätömä̧, ja̧u̧ muä̧ya̧rö̧ 'cuäopäjitä jä̧cuo̧tö̧." 33 Ja̧hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧, ru̧hua̧mä̧ rö̧ä̧nä̧ a̧'cua̧tta̧'ȩcuinö̧, räopächö 'chi̧nö̧ apate huä̧mȩ ä̧'ä̧huo̧ca̧cu̧. 'Chä̧nö̧kä̧nö̧mä̧ rö̧ä̧nä̧ ajuähuinö̧: !Chui̧tti̧ Absalónhué, Chui̧tti̧hué, Chui̧tti̧hué! !Ucuru cuä'ö tticuäjome ttorö cuä'ö tticuäjahué Absalón, Chui̧tti̧hué, Chui̧tti̧hué!"