Pasal 2

1 Anak-anakku, nek uhang Yesus, aku nulis ihi supaya kam bea nguan dosa. Tetapi apabila na'an yang nguan dosa, eto memiliki jibah pembelah yang adil ngato Amai yaitu Yesus Kristis. 2 Dain sukarela iyo orum mengorbankan mirupIyo bokon untuk pemgampunan dosa to ma tetapi untuk dunia nyamon. 3 Dain ihino to ngetuan bahwa to ngenal Iyo: jika to pemina perintah-perintahIyo. 4 Ebekpun yang ngendohok, "Aku ngenal Allah," tetapi bea taat ngato perintahIyo iyo jibah pendusta, dan kebenaran bekan ngatoIyo, 5 Tetapi ebekpun yang mina FirmanIyo, uhangiyo kasih Allah sempurna. Dain ihino to ngetuan bahwa to nek uhangIyo. 6 Ebekpo yang ngendohok bahwa iyo bejerehan dain Allah maka iyo harus menjalankan mirup seperti Yesus Kristus mirup. 7 Isit-alek yang terkasih nek uhang Kristus, aku bea nulis perintah uah ngato kam, melainkan perintah tahi yang orum kam terima tat mulanya. Perintah yang tahi adalah perintah yang orum kam neringo. 8 Aku nulis perintah uah hi ngato ko, nekamo kebenaran yang nek uhang Kristus dan nek uhang ko, sebab dodohom sedang tosang dan terang kebenaran orum bersinar. 9 Ebekpun yang ngendohok bahwa iyo mirup nek uhang terang tetapi bonci isit alekiyo betarti iyo mirup nek uhang dodohom sampai jimahi. 10 Karena ebekpun yang mengasihi isit alek iyo berada nek uhang terang dan rayat bekan nek uhangiyo. 11 Tetapi ebekpun yang bonci isit alek iyo na'an nek uhang dodohom dan saraoi nek uhang dodohom; iyo bea ngetuan toamo iyo toka, karena dodohom adi orum nguan matoiyo menjadi ....... 12 Aku nulis ngato ko, anak-anak yang terkasih, karena Allah orum mengampuni nyamon dosa kam karena aranIyo. 13 Aku nulis ngato ko, amai-amai, karena kam orum ngenal-Iyo sejak semula. Aku nulis ngto ko, denyam, sebab kam orum mngalahkan yang jaat. Aku nulis ngato kam hai denyam-denyam, sebab kam orum kenal Amai. 14 Aku orum nulis ngato ko, amai-amai, karena kam tou Iyo yang naan tat mulanya. Aku orum nuli ngato ko, denyam, karena ko baas, dan Firman Allah nek uhang ko dan ko dapat mengalahkan yang jaat. 15 Ayono mengasihi dunia dain segala hal yang na'an nek uhangiyo. karena ebekpun yang mengasihi dunia, kasih tat Amai bekan nek uhang iyo. 16 Karena yang na'an nek dunia-keinginan daging, hawa nfsu bagi kengonong mato, dan kesombongan mirup-beano berasal tat Amai melainkan berasal tat dunia. 17 Dunia dain nyamon keinginaniyo akan musnah. Tetapi ebekpun yang menjalankan kehendak Allah akan tetap selamaiyo. 18 Hai denyam-denyam omik, ihikno waktu terakhir. Seperti yang orum kam neringo, jibah yang antikristus sedang dape, jimahi sauh antikristus orum dape, tat adino to tou bahwa masa akhir zaman orum dape. 19 Ero orum muncul tat to, tetapi ero sebetulnya bokon berasal tat to. karena jika ero berasal tat to ero akan tetap totak embeh dain to. tetapi ketika ero tosang, adi nunjukkan bahwa ero bokon berasal tat to. 20 Tetapi kam orum diurapi oleh Yang Kudus, dan kam orum ngetuan kebenaran. 21 Aku orum nulis ngato ko bokon karena ko bea ngetuan kebenaran, melainkan karena ko orum ngetuan dan karena bekan dusta berasal tat kebenaran. 24 Untuk ko, marilah anun yang kam neringo tat semula mengingatkan ko. Jika anun yang ko neringo tat semula tetap totak nek uhang ko, ko juga akan tetap totak nek uhang Putra dan nek uhang Amai. 25 Dan ihino janji yang iyo janjikan ngato to; iyono mirup yang kekal. 26 Aku orum nulis nyamon ihi ngato ko mimpin ko ngato jaro yang rayat. 27 Dan untuk kam yang orum nerima urapan tat Iyo tetap totak nek uhang ko, dan ko bea perlu kengajar urun bokon. Tetapi karena urapanIyo orum ngajarko jamon sesuatu dan adi adalah orong dan bokon dusta, dan seperti pengajaran adi mengajarkan ko, totak nek uhang Iyo. 28 Dan jimahi denyam-denyam yang terkasih, totakno nek uhangIyo, sehingga ji waktu iyo menyatakan diriko to akan memiliki kebahanyian dan bea akan mawa nek hadapo ji waktu Iyo dape. 29 Apabila kam tou bahwa iyo adalah orong, maka kam tou bahwa ebek yang nguan hal orong iyo dilahirkan tat Iyo.